Inglese dell Ormeggiatore
Ecco una tabella completa dove sono riportati tutti i termini nautici in ITALIANO, INGLESE, FRANCESE e SPAGNOLO, che puo' essere sempre utile nei porti del Mediterraneo!!!! ..non solo, alcuni termini che sono riportati sono esattamete quelli che le 3 super potenze INGHILTERRA, FRANCIA e SPAGNA usano sulle loro navi e che usavano anche durante il periodo coloniale nel Nuovo Mondo....ecco un pezzo di storia!
ITALIANO
|
INGLESE |
FRANCESE |
SPAGNOLO |
EMERGENZA
|
EMERGENCIES |
URGENCES |
EMERGENCIAS |
Richieste d'Aiuto
|
Asking for Help |
Demandes de Secours |
Pidiendo Ayuda |
1 Mayday 2 Pan Pan 3 Emergenza 4 Posizione attuale 5 Urgentissimo 6 Prego venite 7 Prego affrettatevi 8 Prego soccorreteci 9 Non ho capito 10 Si 11 No 12 Grazie |
1 Mayday 2 Pan Pan 3 Emergencies 4 Present position 5 Very urgent 6 Please come 7 Please hurry 8 Please help 9 Not understood 10 Yes 11 No 12 Thank you |
1 Mayday 2 Pan Pan 3 Urgence 4 Position actuelle 5 Très urgent 6 Venez s'il vous plait 7 Dépechez-vous s'il vous plait 8 à l'aide s'il vous plait 9 Pas compris 10 Oui 11 Non 12 Merci
|
1 Mayday 2 Pan Pan 3 Urgencia 4 Situaciòn actual 5 Muy urgente 6 Por favor acudan 7 Por favor apresurense 8 Ayuda por lavor 9 No comprendido 10 Si 11 No 12 Gracias |
Problemi
|
Problems |
Problèmes |
Problemas |
1 Collisione 2 Relitto 3 Uomo a mare 4 Capovelgersi (scuffiare) 5 Sfondato 6 Esplosione 7 Incendio 8 Fumo 9 Gas 10 Pericolo 11 Inquinamento 12 Ancora impigliata 13 Ancora che ara 14 Incagliarsi 15 Costa sottovento 16 Affondare
|
1 Collision 2 Shipwreck 3 Man overboard 4 Capsize 5 Stove in holed 6 Explosion 7 Fire 8 Smoke 9 Gas 10 Danger 11 Pollution 12 Fouled anchor 13 Dragging anchor 14 To run aground 15 Lee shore 16 To founder |
1 Abordage 2 Naufrage 3 Homme à la mer 4 Chavirer 5 Défoncé, troué 6 Explosion 7 Feu 8 Umée 9 Gaz 10 Danger 11 Pollution 12 L'ancre surjalée 13 Chasser sur l'ancre 14 échouer 15 Còté sous le vent 16 Couler |
1 Collisiòn, abordaje 2 Naufragio 3 Hombre al agua 4 Zozobrado 5 Desfondado 6 Explosion 7 Fuego, incendio 8 Humo 9 Gas 10 Peligro 11 Contaminaciòn 12 Ancla encepada 13 Ancla garreando 14 Varar, encallar 15 Costa de sotavento 16 Hundir |
Condizioni Atmosferiche
|
Weather |
Le Temps |
El Tiempo |
1 Burrasca 2 Burrasca forte 3 Tempesta 4 Tempesta forte 5 Uragano 6 Frangenti 7 Colpo di fulmine |
1 Gale 2 Strong gale 3 Storm 4 Violent storm 5 Hurricane 6 Breaking seas 7 Lighting strike
|
1 Coup de vent 2 Fort coup de vent 3 Tempète 4 Violent tempète 5 Ouragan 6 Lames déferlantes 7 Foudre |
1 Duro 2 Muy duro 3 Temporal 4 Borrasca 5 Huracàn 6 Rompientes 7 Rayo |
Danni
|
Damage |
Dégàts |
Averias |
1 Sfondato 2 Disalberato 3 Timone in avaria 4 Chiglia rotta 5 Fare acqua 6 Imbarcare acqua 7 Svuotare la sentina 8 Sgottare 9 Guasto al motore 10 Guasto elettrico |
1 Stove in holed 2 Dismasted 3 Broken rudder 4 Broken keel 5 To make water 6 To ship water 7 To pump the bilges 8 To bail out 9 Engine failure 10 Electrical failure |
1 Défoncé, troué 2 Démàté 3 Gouvernail cassé 4 Quille cassée 5 Faire de l'eau 6 Embarquer de l'eau 7 Pomper, vider, assécher 8 écoper 9 Panne de moteur 10 Panne d'électicité
|
1 Desfondado 2 Desarbolado 3 Timòn avariado 4 Quilla averìada 5 Acer agua 6 Embarcar agua 7 Achicar la sentina 8 Achicar 9 Fallo de motor 10 Fallo eléctrico |
Dispositivi di Sicurezza
|
Safety Equipment |
Equipement de Sécurité |
Equipamiento de Seguridad |
1 Estintore 2 Corno (da nebbia) 3 Campana 4 Riflettore radar 5 Razzi di soccorso 6 Zattera gonfiabile 7 Cintura di sicurezza 8 Salvagente 9 Giubbotto di salvataggio 10 Salvagente a ferro di cavallo con luce 11 Gavitello 12 Cima galleggiante 13 EPIRB 14 Trasponditore di ricerca e salvataggio 15 Tappo
|
1 Fire extinguisher 2 Fog horn 3 Bell 4 Radar reflector 5 Distress flares 6 Inflatable liferaft 7 Safety harness 8 Lifebelt 9 Lifejacket 10 Lifebuoy 11 Danbuoy 12 Floating line 13 EPIRB 14 Search & rescue transponder 15 Bung/plug |
1 Extincteur d'incendie 2 corne de burme 3 Cloche 4 Réflecteur radar 5 Fleux de délresse, fusées 6 Canot pneumatique 7 Harnais, ceinture de sécuruté 8 Brassière 9 Gilet de sauvetage 10 Bouée en fer à cheval 11 Perche IOR 12 Ligne flottante 13 Balise de détresse 14 Balise émettrice 15 Bouchon |
1 Extintor 2 Bocina de niebia 3 Campana 4 Reflector de radar 5 Bengala 6 Balsa neumàtica 7 Cinturòn de seguridad 8 Salvavidas 9 Chaleco salvavidas 10 Salvavidas abierto 11 Boya de socorro 12 Cabo que flota 13 Radio baliza para localizaciòn de sinistros 14 Transpondador de busca y salvamenta 15 Tapòn |
FORMALITA'
|
FORMALITIES |
FORMALITES |
FORMALIDADES |
1 Capitano del porto 2 Diritti portuali 3 Polizia marittima 4 Immigrazione 5 Dogana 6 Autorita' sanitaria 7 Nome della barca 8 Lunghezza fuori tutto / LFT 9 Skipper 10 Proprietario 11 Indirizzo 12 Larghezza massima 13 Pescaggio 14 Barca avela, veliero 15 Barca a motore 16 Motore ausiliario 17 Costruzione in legno 18 Vetroresina 19 Acciaio 20 Alluminio 21 Ferro-cemento 22 Diesel 23 Benzina 24 Potenza 25 Bandiera/nazionalita' 26 Porto d'immatricolazione 27 Numero d'immatricolazione 28 Ultimo scalo 29 Prossimo scalo 30 Documenti di bordo 31 Certificato d'immatricolazione 32 Certificato di stazza 33 Clausole d'ingaggio 34 Libro di bordo 35 Certificato sanitario 36 Licenza radio 37 Nominativo radio 38 Libera pratica 39 Polizza d'assicurazione 40 Certificato IVA 41 Contratto di noleggio 42 Sdoganamento 43 Magazzini doganali 44 Passaporto 45 Visto 46 Ruolo dell' equipaggio 47 Variazione dell' equipaggio 48 Permesso d'importazione temporanea 49 Certificato di proprieta' 50 Attestato di competenza
|
1 Harbourmaster 2 Harbour dues 3 Port police 4 Immigration 5 Customs 6 Health authority 7 Boat name 8 Length overall / LOA 9 Skipper 10 Owner 11 Address 12 Beam 13 Draught 14 Sailing yacht 15 Motor yacht 16 Auxiliary engine 17 Wooden construction 18 Glass reinforced plastic / GRP 19 Steel 20 Alluminium 21 Ferro-cement 22 Diesel 23 Petrol 24 Horsepower 25 Flag/nationality 26 Port of registry 27 Registration number 28 Last port of call 29 Next port of call 30 Ship's papers, etc 31 Certificate of registry 32 Rating certificate 33 Ship articles 34 Ship's log 35 Bill of health 36 Radio licence 37 Radio call sign 38 Pratique 39 Insurance certificate 40 VAT certificate 41 Charter party 42 Customs clearance 43 Bonded stores 44 Passport 45 Visa 46 Crew list 47 Crew change 48 Transit log/temporary importation permit 49 Master's certificate 50 Certificate of competence |
1 Capitaine du port 2 Droits de port 3 Police du port 4 Immigration 5 Douanes 6 Autorités sanitaries 7 Nom du bateau 8 Longueur hors-tout 9 Skipper 10 Propriétaire 11 Adresse 12 Largeur 13 Tiran d'eau 14 Voilier 15 Motor yacht 16 Moteur auxiliaire 17 Construction en bois 18 Polyester renforcé fibre de verre 19 Acier 20 Alluminium 21 Ferro-cement 22 Diesel 23 Essence 24 Cheval vapeur (CV) 25 Pavillon/nationalité 26 Port d'attache 27 Numéro d'immatriculation 28 Dernière escale 29 Prochaine escale 30 Papiers de bord 31 Certificat de francisation, lettere de mer 32 Certificat de jauge 33 Ròle d'equipage 34 Livre de bord 35 Patente de sanité 36 Licence radio 37 Indicatif radio 38 Libre-pratique 39 Certificat d'assurance 40 Attestation de TVA 41 Charte-partie 42 Libre-sortie, congé de douane 43 Provisions entreposées, sous douane 44 Passeport 45 Visa 46 Liste d'équipage 47 Changement déquipage 48 Permis d'importation temporaire 49 Diplòme de capitaine 50 Permis bateau |
1 Capitàn de puerto 2 Derechos de puerto 3 Policia de puerto 4 Immigraciòn 5 Aduana 6 Autoridad sanitaria del puerto 7 Nombre del barco 8 Eslora total 9 Patròn 10 Proprietario 11 Direcciòn 12 Magna 13 Calado 14 Velero 15 Lancha, bote a motor 16 Motor auxiliar 17 Buque de madera 18 Poliéster con fibra de vidrio 19 Acero 20 Aluminio 21 Hierro y cemento 22 Diesel 23 Gasolina 24 Caballo de vapor 25 Bandera/nationalidad 26 Puerto de matricula 27 Matricula 28 Ultima escala 29 Proxima escala 30 Documentactiòn 31 Patente de navigaciòn 32 Certificado de "rating" (ventaja) 33 Rol 34 Cuaderno de bitàcora 35 Patente de sanidad 36 Certificado radioeléctrico 37 Distintivo de llamada 38 Plàtica 39 Pòlizia de seguro 40 Certificado IVA 41 Contrato de flete 42 Despacho de aduana 43 viveres precintados 44 Pasaporte 45 Visado 46 Lista de tripulactiòn 47 Cambio de tripulactiòn 48 Permis temporal de importaciòn 49 Titulo de capitàn 50 Titulo |
NEL PORTO
|
IN HARBOUR |
AU PORT |
EN EL PUERTO |
Ancoraggio
|
Anchoring | Jeter l'Ancre |
Fondear |
1 Ancora 2 Gettare/mollare 3 Salpare 4 Catena 5 Gomena per ancora 6 Impigliata 7 Arare 8 Levate l'ancora 9 Controvento 10 Sottovento 11 Contro la marea 12 Con la marea 13 Girare sull' ancora 14 Ancorarsi 15 Dare fondo all' ancora 16 Stendere l'ancora 17 Ancora impigliata, inceppata 18 Ancora che ara 19 Ancora che agguanta 20 Essere alla fonda 21 Spedare un' ancora 22 Levare l'ancora, salpare 23 Filare per occhio |
1 Anchor 2 To drop/let go 3 To weigh 4 Chain 5 Anchor warp 6 Fouled 7 To drag 8 To anchor off 9 Upwind 10 Downwind 11 Up-tide 12 Down-tide 13 To swing 14 To anchor 15 To let go anchor 16 To run out the anchor 17 Fouled 18 Dragging anchor 19 Holding anchor 20 To lie to an anchor 21 To break out an anchor 22 To weigh anchor 23 to slip the anchor |
1 Ancre 2 Jeter l'ancre 3 Lever l'ancre 4 Chaine 5 Aussière/càblot 6 Surjalée 7 Chasser 8 Ancrer au large de 9 Au vent 10 Sous le vent 11 En ammont du courant de marée 12 En aval du courant de marée 13 Rappeler sur son ancre 14 Mouiller 15 Jeter l'ancre 16 Faire poter l'ancre par un canot 17 Surjalée, surpattée 18 Chasser sur l'ancre 19 L'ancre croche, tient 20 Etre au mouillage 21 Décrocher, déraper l'ancre 22 Appareillage 23 Filer par le bout
|
1 Ancla 2 Foundear el ancla 3 Levar ancla 4 Cadena 5 Cabo del ancla 6 Ancla enredada 7 Garrear el ancla 8 Londear en rada 9 Barloviento 10 Sotoviento 11 Barlovientode marea 12 Sotoviento de marea 13 Bornear 14 Fondear 15 Dar fondo 16 Atoar el ancla 17 Encepada 18 Ancla garreando 19 Ancla agarrada 20 Aguantarse con un ancla 21 Desatrincar 22 Levar el ancla 23 Perder el ancla |
Ormeggio
|
Mooring Up |
Amarrage |
Amarrar |
1 Banchina 2 Molo 3 Boa d'ormeggio 4 Corpo morto 5 Pontile a pennello 6 Pilone 7 Bitta 8 Anello d'ormeggio 9 Profondita' 10 C'è abbastanza acqua? 11 Dove posso ormeggiare? 12 In secca 13 In andana 14 Di prua 15 di fianco, all' inglese 16 Far zattera con un' altra barca 17 Cime d'ormeggio 18 Traversino 19 Spring 20 Dar volta 21 Mollare d'ormeggio 22 Disporre a doppio una cima 23 Filare una cima 24 Accorciare 25 Allentare
|
1 Quay 2 Jetty 3 mooring buoy 4 Laid mooring 5 Finger pontoon 6 Pile 7 Bollard 8 Mooring ring 9 Depth 10 Is there enough water? 11 Where can i moor? 12 To dry out 13 Stern-to 14 Bows-to 15 Alongside 16 To raft up 17 Warp/line 18 Breast-rope 19 Spring 20 Make fast 21 Let go/cast off 22 To single up a rope 23 To slip a rope 24 To shorten up 25 To slack off/ease |
1 Quai 2 Jetée 3 Bouée de corps mort 4 Corps mort 5 Catway 6 Poteau 7 Bollard 8 Anneau d'amarrage 9 Profondeur 10 Est-ce qu'il y assez d'eau? 11 Où est-ce que je peux m'amarrer? 12 S'échouer 13 Arrière à quai 14 Avant à quai 15 Le long de 16 Amarrer à couple 17 Amarre 18 Traversière 19 Grade 20 Frapper 21 Larguer 22 Garder une seule amarre 23 Larguer 24 Raccourcir 25 Choquer |
1 Muelle, desembarcadero 2 Muelle, dique, escollera, pantalàn 3 Boya de amarre 4 Muerto de amarre 5 Pantalàn 6 Estaca 7 Bolardo 8 Argolla de amarre 9 Profundidad 10 Hay bastante calado? 11 Donde puedo amarrar? 12 Sentado en seco 13 Amarrar a popa 14Amarrar a proa 15 Al costado16 Amarrar de costada 17 Cabo 18 Través 19 Esprìn 20 Amarrar firme 21 Largar amarras 22 Aligerar las amarras 23 Largar, lascar la amarra 24 Acotar 25 Amollar |
Manovre
|
Manoeuvring |
Faire des Manoeuvres |
Maniobras |
1 Prua 2 Poppa 3 A mezzanave 4 Sinistra 5 Dritta 6 Andare avanti 7 Andare indietro 8 Elica 9 Ferma il motore 10 Accendi il motore 11 Veloce 12 Lento 13 Elica trasversale di prua 14 Parabordo 15 Scostare 16 Gaffa, mezzomarinaio
|
1 Bow 2 Stern 3 Amidships 4 Port 5 Starboard 6 To go ahead 7 To go astern 8 Propeller 9 Stop engine 10 Start engine 11 Fast 12 Slowly 13 Bow thruster 14 Fender 15 To fend off 16 Boathook |
1 Proue 2 Poupe 3 Milieu 4 Babord 5 Tribord 6 Aller en avant 7 Aller en arrière 8 Hélice 9 Arrèter le moteur 10 Démarrer le moteur 11 Vite 12 lentement 13 Propulseur détrave 14 Défense 15 Ecarter 16 Gaffe |
1 Proa 2 Popa 3 En medio del buque 4 Babor 5 Estribor 6 Ir avante 7 Dar marcha atras 8 Hélice 9 Parar la maquina 10 Arrancar la maquina 11 Ràpido 12 Despacio 13 Hélice de proa 14 Defensa 15 Abrir el bote del costado 16 Bichero |
Rifornimenti
|
Supplies |
Avitaillement |
Suministros |
1 Acqua 2 Manichetta 3 Raccordo per manichetta 4 Elettricita' 5 Cavo elettrico 6 Spina elettrica 7 Stazione di rifornimento carburante 8 Pattume
|
1 Water 2 Hose 3 Hose connector 4 Electricity 5 Electric cable 6 Electric plug 7 Fuelling station 8 Garbage |
1 Eau 2 Tuyau 3 Embout de tuyau 4 Electricité 5 Càble électrique 6 Prise de courant 7 Station de carburant 8 Ordures |
1 Agua 2 Manguera 3 Connexiòn de manguera 4 Electricidad 5 Cable eléctrico 6 Enchufe 7 Surlidor 8 Basuras |
LA BARCA
|
THE BOAT |
LE BATEAU |
EL BARCO |
Vocabolario Basilare |
Basic Vocabulary
|
Vocabulaire de Base |
Vocabulario Bàsico |
1 Carena 2 Ponte 3 Albero 4 Chiglia 5 Timone 6 Prua, prora 7 Poppa 8 Sinistra 9 Dritta 10 Proravia, avanti 11 Poppavia, indietro 12 Ormeggio 13 Ancora 14 Cima
|
1 Hull 2 Deck 3 Mast 4 Keel 5 Rudder 6 Bow 7 Stern 8 Port 9 Starboard 10 Ahead 11 Astern 12 Mooring 13 Anchor 14 Rope |
1 Coque 2 Pont 3 Màt 4 Quille 5 Gouvernail 6 Proue 7 Poupe 8 Babord 9 Tribord 10 En avant 11 En arrière 12 Amarre 13 Ancre 14 Cordage |
1 Casco 2 Cubierta 3 Palo, màstil 4 Quilla 5 Timòn 6 Proa 7 Popa 8 Babor 9 Estribor 10 Por la proa 11 Por la popa 12 Amarradero 13 Ancla 14 Cabo |
Yachts e Attrezzature
|
Yachts e Rigs |
Yachts et leur Gréement |
Yates y Aparejos |
1 Cutter con fiocco in testa d'albero 2 Sloop (marconi) 3 Cutter a vele auriche 4 Yawl o iolla (marconi) 5 Ketch (marconi) 6 Goletta a vele di taglio 7 Brigantino 8 Brigantino a palo 9 Barca da crociera 10 Barca da regata 11 Barca da regata oceanica 12 Deriva da regata
|
1 Masthead cutter 2 Bermudan sloop 3 Gaff cutter 4 Bermudan yawl 5 Bermudan ketch 6 Staysail schooner 7 Brig 8 Barque 9 Cruiser 10 Racer 11 Ocean racer 12 Racing dinghy |
1 Cotre en tète de màt 2 Sloop bermudien 3 Cotre franc, aurique 4 Yawl bermudien 5 Ketch bermudien 6 Goélette à voile d'étai 7 Brick 8 Barque 9 Bateau de croisère 10 Bateau de course 11 Bateau de course-croisère 12 Dériveur de course |
1 Balandra de mastelero 2 Balandro de bermudas 3 Cachemarin 4 Balandro de baticulo 5 Queche bermudo 6 Goleta a la americana 7 Bergantin 8 Barca 9 Yate crucero 10 Yate de regatas 11 Yate de regatas oceànica 12 Barco de regatas |
Sul Ponte
|
On Deck |
Sur le Pont |
En Cubierta |
Ancora:
1 Ancora di prua 2 Ancorotto 3 Grappino 4 Ceppo 5 Fuso 6 Marre 7 Cicala 8 Ancora CQR, a vomere 9 Ancora danforth 10 Ancora galleggiante 11 Cavo di tonneggio 12 Catena, cavo 13 Maglia 14 Maglia con traversino 15 Pozzo della catena 16 Gavitello 17 Grippia 18 Calibrato
Attrezzatura di Coperta:
1 Gaffa (mezzomarinaio) 2 Gruette 3 Scaletta 4 Copriranda, cagnaro 5 Tenda parasole 6 Tendalino 7 Monaca 8 Capottina 9 Paramare 10 Telone 11 Bugliolo 12 Redazza 13 Frettazzo 14 Ruota (del timone) 15 Frenelli (del timone) 16 Cerata 17 Cappello di cerata sudovest 18 Falchetta 19 Galloccia 20 Passacavi, passascotte 21 Musone 22 Cubia 23 Presa d'aria 24 Bastingaggio 25 Interponte 26 Fighiera, canaletta 27 Osteriggio 28 Mancorrente 29 Tambuccio 30 Carrello della scotta 31 Boccaporto 32 Timone a vento 33 Passerella
Verricelli e Argano:
1 Tamburo 2 Nottolino 3 Maniglia del verricello 4 Argano 5 Tamburo per tonneggio 6 Barbotin 7 Maniglia 8 Fusto 9 Freno 10 Cricco 11 Comando a pedale
Pompa diSentina:
1 Pompa centrifuga 2 Pompa a membrana 3 Pompa semi-rotativa 4 Pompa a doppio effetto 5 Pompa auto-innescante 6 Portata 7 Stantuffo
|
Anchor:
1 Bower anchor 2 Kedge 3 Fisherman's anchor 4 Stock 5 Shank 6 Flukes 7 Ring 8 CQR or plough anchor 9 Danforth 10 Sea anchor 11 Anchor warp 12 Chain, cable 13 Link 14 Stud-link 15 Navel pipe 16 Anchor buoy 17 Tripping line 18 Calibrated
Deck Gear:
1 Boathook 2 Davits 3 Ladder 4 Sail cover 5 Awning 6 Bimini top 7 Windscoop 8 Sprayhood 9 Dodger 10 Tarpaulin 11 Bucket 12 Mop 13 Scrubbing brush 14 Wheel 15 Steerin wires 16 Oilskins 17 South-wester 18 Loreail 19 Cleal 20 Fairlead 21 Bow-roller 22 Hawse 23 Dorade vent 24 Cove locker 25 Lazarette 26 Jackstay 27 Deck eye 28 Grab rail 29 Washboards 30 Sheet traveller 31 Hatch 32 Vane, self-steering 33 Boarding ladder
Winches e Windlass:
1 Barrel 2 Pawl 3 Winch handle 4 Windlass, capstan 5 Warping drum 6 Gipsy 7 Crank handle 8 Spindle 9 Brake 10 Ratchet 11 Footswitch
Bilge Pump:
1 Centrifugal pump 2 Diaphragm pump 3 Semi-rotary pump 4 Double-action pump 5 Self-priming pump 6 Capacity 7 Plunger |
Ancre:
1 Ancre de bossoir 2 Ancre à jet 3 Ancre à jas 4 Jas 5 Verge 6 Pattes 7 Organeau 8 CQR, ou ancre charrue 9 Ancre à bascule 10 Ancre flottante 11 Aussièr, Càblot 12 Chàine ou Càble d'ancre 13 Maille, maillon 14 Maille à étai 15 Ecubler de pont 16 Bouée de corps-mort 17 Orin, lève-nez 18 Callibre
Accastillage de pont:
1 Gaffe 2 Porte-manteau, bossoir 3 Echelle 4 Prélart, taud, bàche 5 Tente 6 Bimino 7 Manche à air 8 Capote 9 Brise-vent 10 Bàche, taud, prélart 11 Seau 12 Vadrouille, faubert 13 Brosse à récurer 14 Roue 15 Drosses 16 Cirés 17 Suroìt 18 Rail de fargue 19 Taquet 20 Chaumard 21 Roulette d'étrave 22 Ecubier 23 Manche à air 24 Coffre 25 Lazarette 26 Ligne de vie 27 Anneau de pont 28 Main courante 29 Panneaux de descente 30 Chariot d'écoute 31 Panneau 32 Girouette de régulateur d'allure 33 Echelle d'embarquement
Treuils et Guindeau:
1 Poupée 2 Cliquet d'arrèt 3 Levier 4 Guindeau, cabestan 5 Poupée 6 Barbotin 7 Manivelle 8 Mèche 9 Frein 10 Rochet 11 Interrupteur de pied
Pompe de Cale:
1 Pompe centrifuge 2 Pompe à diaphragme 3 Pompe semi-rotative 4 Pompe à double effet 5 Pompe auto-amorcante 6 Capacité, débit 7 Piston, plongeur |
Ancla:
1 Ancla principal 2 Anclote 3 Ancla de cepo 4 Cepo 5 Cana 6 Unas 7 Arganeo 8 CQR arado 9 Danforth 10 Ancla flotante 11 Amarra del ancla 12 Cadena, cable del ancla 13 Eslabòn 14 Eslabòn de contrete 15 Escobén 16 Boyarin del orinque 17 Orinque 18 Calibrada
Accessorios de Cubierta:
1 Bichero 2 Pescante 3 Escala 4 Funda 5 Toldo 6 Toldilla 7 Corno de aire 8 Capota 9 Baldera 10 Encerado 11 Balde 12 Lampazzo 13 Escoba de fregar 14 Rueda del timon 15 Guardìn 16 Chubasquero, ropa de agua 17 Montera impermeabile 18 Regala 19 Cornamusa 20 Pasacabos 21 Puntera de proa 22 Ecobén 23 Toma de aire con caja dorada 24 Cofre 25 Lazareto 26 Guia de vida 27 Pasacabo 28 Pasamano 29 Tablas de la puerta de entrada 30 Escotera 31 Escotilla 32 Veleta de piloto automatico 33 Escala de bano
Winche, Chigre:
1 Tambor 2 Linguete, pal 3 Planca del winche 4 Molinete, chigre cabrestante 5 Tambor 6 Tamborete 7 Maquinilla 8 Mecha 9 Freno 10 Molinete 11 Pulsador de pie
Bombas de Achique
1 Bomba centrifuga 2 Bomba de diafragma 3 Bomba de palanca 4 Bomba de double efecto 5 Bomba de cebado automàtico 6 Capacidad 7 Embolo
|
Battellino, Tender
|
Dinghy, Tender |
Annexe, Youyou |
Chinchorro, Bote |
1 Remo, bratto 2 Scalmo 3 Barbetta 4 Parabordo 5 Parabordo di prua 6 Pagliolo 7 Capodibanda, parapetto 8 Banco 9 Brattare 10 Rimorchiare 11 Remare, vogare 12 Staffa per fuoribordo 13 Gonfiabile 14 Rigido 15 Praam |
1 Oar, scull, sweep 2 Rowlock 3 Painter 4 Fender 5 Bow or nose fender 6 Bottom boards 7 Gunwale 8 Thwart 9 To scull 10 To tow 11 To row 12 Outboard bracket 13 Inflatable 14 Rigid 15 Pram |
1 Aviron, rame, godille 2 Dame de nage 3 Bosse 4 Bourrelet, boudin 5 Dèfense d'étrave 6 Plancher 7 Plat-bord 8 Banc 9 Godiller 10 Remorquer 11 Nager, ramer 12 Support de hors-bord 13 Pneumatique 14 Rigide 15 Prame |
1 Remo, remo de singar 2 Tolete, horquilla 3 Boza 4 Defensa 5 Defensa de proa 6 Cuartel, enjaretado 7 Borda, regala 8 Bancada 9 Singar 10 Remolcar 11 Bogar, remar 12 Soporte para motor fueraborda 13 Bote neumàtico 14 Rigido 15 Chinchorro
|
Bandiere
|
Flags |
Pavillons |
Banderas |
1 Bandiera 2 Guidone 3 Fiamma, pennello 4 Bandiera da regata 5 Bandiera di cortesia 6 Asta della bandiera 7 Asta del guidone 8 Pavesare la nave 9 Ammainare la bandiera 10 A mezz'asta |
1 Ensign 2 Burgee 3 Pennant 4 Racing flag 5 Courtesy ensign 6 Flagstaff 7 Burgee stick 8 To dress ship overall 9 To dip the ensign 10 Half mast |
1 Pavillon 2 Guidon 3 Flamme 4 Pavillon de course 5 Pavillon de courtoisie 6 Màt de pavillon 7 Digon, hampe de fanion 8 Envoyer le grand 9 Saluer 10 En berne |
1 Pabellòn 2 Grìmpola 3 Gallardete 4 Grimpolòn 5 Bandera de cortesìa 6 Asta de bandera 7 Asta de grimpola 8 Engalanar el buque 9 Guindamaina, saludar con la bandera 10 A media asta
|